优先的机会”这句话,那些老外都听懂了。穆尔和妮娜都暗暗得意:他们是处于“近水楼台先得月”的有利位置,要比其他人幸运得多。
梁晓秀开导说:“穆尔,你学得努力、认真,值得大家学习。请记住:功到自然成。”
“我记住了,梁小姐。”
“请你再记一个成语:一年之计在于春。”
尼克把“一年之计在于春”这句成语翻译成一个人所有的工作必须在春天安排妥当。
穆尔挠着头不知所云,问梁晓秀为什么所有工作都必须在春天安排妥当呢?
梁晓秀忍不住笑了,重新解释了一遍那句成语。她说:“‘一年之计在于春’只是一种比喻,并不是说所有的事情必须在春天安排妥当。那句成语最初是指中国的农活,意思是说春天就得把种地的所有农活准备妥当;后来引申到指所有的事情必须计划周密、提前安排。具体用到我们的课堂上,可以理解为:打好基础,为将来画画做好准备。”
“梁小姐,你这样一说,我就明白了。”穆尔用感激的眼光看着梁晓秀,在他心目中,梁晓秀的分量越来越重了。
梁晓秀对那些老外说,穆尔平时上课默默无闻,从不发言,但他暗暗用功,取得了可喜的成绩。为此,她送给穆尔一句成语:“不鸣则已,一鸣惊人。”
她解释说,一个人平常不露声色,突然做出惊人的事情,成绩显赫,令人瞩目。对这样的人,就用“一鸣惊人”来形容。
妮娜听到梁晓秀表扬她儿子心里很高兴,她过去总认为儿子碌碌无为,一事五成;如今梁小姐却给她儿子那么高的评价,她便想:难道她儿子真是属于“一鸣惊人”的那种人吗?
梁晓秀说,她教他们练的一横看似简单,其实包含着无穷的意思。中国成语以“一”字打头的有数百个。
她在黑板上画了一个横线,之后写了“一毛不拔”四个大字。
尼克还在查字典。梁晓秀又写了“一诺千金”四个字。
她说:“尼克先生,你不用查字典了,我来解释,你照直翻译。
“我们说某个人吝啬、惜财如命时,往往会用‘一毛不拔’来形容;我们说一个人说话算数时,就用‘一诺千金’来形容。”
她接着说出了一长串以“一”打头的成语:
一毛不拔、一诺千金、一鸣惊人、一步登天、一蹴而就、一帆风顺、一技之长、一家之言、一见钟情、一举成名、一气呵成、一往无前、一叶知秋、一掷千金、一字千金、一字之师、一柱擎天、一寸光阴一寸金……
尼克急得团团转,满脑子是汗,梁晓秀说得太快,他的脑子已经完全乱了,根本翻译不了那些成语;而那些老外听得更是不知所云,呆呆地看着梁晓秀。梁晓秀口若悬河,一口气说了那么多成语,说明她的确有两下子。
梁晓秀说:“尼克,你不必翻译了,那么多成语你也翻译不过来。我以后每天会教给大家一个中国成语,今天就教你们学‘一诺千金’这个成语。这也是我向你们做出的承诺:我一定要教会你们画中国画。”
尼克对众人说:“梁小姐出口成章,才华横溢,我难以胜任翻译工作。你们有这样一位优秀的美术教师,应该感到庆幸。从今往后我也要过来听课,我要和梁小姐学中国文化,提高自己的中文水平。”
尼克的一番话起到了很好的宣传鼓动作用,那些老外直点头,都认为梁晓秀的确是一个才华横溢的美术教师。
只有一个人不服气,那人暗地里默默得意,他已经做好准备,计划给梁晓秀难堪,让她在众人面前出丑。