的冰层不在,或许还因为想到了一些什么好事儿而泛着微光,“但我们仍有不足。我需要您的画,这是我成功的第一步。Anyway,我不想在老去之时因为人生未尝有过拼搏而后悔——”他忽然轻轻地叹了口气,鼻子因为不快而微微皱起,“这说不好,我以为共同面对生死已经使我们的关系足够稳固了,但或许事事有例外也不一定。”
老特纳的神色越发显得疲倦和沉寂。
他觉得自己被打动了,那是比威逼利诱来得更有力更深刻的攻击,直中他的心房,使他避无可避。
那些树立在身周的戒备已然摇摇欲坠,只要一想到能够使一对处境艰难的爱人幸福,他就会觉得那些早已干涸死去的滚热血液在皮脂下再度欢快流动。《天使》并非片羽吉光,那活在他记忆里的女人才是,她是如此善良而温暖,如果她还活着,势必会为这对年轻人而流下眼泪......
老特纳最终将自己深深地埋进了被单里,眼泪不受控制地从眼角滑出,他却力持使自己的声音平稳冷漠:“再过两天吧,我会给您答案的,罗兰先生。”
......
维克特和来处理后续问题的克莱拉在医院门口同他们告别,莱斯特跟着卡尔上了车,相比起马车,这款新出的福特T型车显得通风而且宽敞,莱斯特把脑袋搁在窗户边上,沉默了一路。
回到白杜鹃时已将近晚上九点,玛丽站在大厅里,她看上去忧心忡忡:“Gosh,莱斯特,你总算回来了。小姐非常担心你,洛夫乔伊先生也是。”
“替我跟凯瑟琳说抱歉,我忘了她的帽子。”莱斯特疲惫地笑了笑,“给我准备一间客房好吗,玛丽?”
“当然——哦,可你不是——”年轻姑娘在看到卡尔阴沉的脸色时敏锐地截住了话头,“我想你还需要一些热水和食物,十五分钟,很快就好。”
“那么,晚安,霍克利先生。”莱斯特面无表情地朝卡尔点了点头,然后越过他走上楼去。
卡尔一把拽住了他的手臂,并且用了些力气把他拉到怀里,他的声音听上去痛苦而懊悔:“......别这么对我,求你了,莱斯特。我没明白我错在哪儿——但我向你道歉,无论如何,别离开我,求你。”
莱斯特伸出手抚弄着他的头发——它们被发胶压得坚硬而平滑,就像卡尔那些宣之于外的伪装——他曾经以为他坚不可摧,强大无比,但实际上卡尔或许长久地停留在了那个爱哭的年纪。
怯懦、柔弱、害怕失去。
他的心里或许永远存在着一些无法抹去的阴影——但这又有什么要紧,每个人都会有那些,无论是光鲜的上流贵族或是睡桥洞的乞丐酒鬼,他愿意容忍那些,但并不认同它们可以成为生活的主流。
“卡尔,我会爱你——直到你不爱我。”莱斯特直起腰,在他眨动不安的眼睛上落下亲吻,“但我觉得非常累——如果你确实像我说的从没一刻放心过我,那么你就该明白我如今正在做些什么。我希望能光明正大地站在你的身边,站在这里,而非成为一个见不得光或者别的什么——你知道的那些。”
莱斯特的笑容温柔明亮,卡尔却难过的说不出话来,他试图解释,却沮丧地发现自己越描越黑:“我并不是有意——找人看着你......我不希望你和施特劳斯长时间地待在一起,那让我不快,我想你回到这里来,或者在我的公司里,你可以得到任何你想要的职位......”
“那不是我想要的。”莱斯特安静地看着他,“上帝都知道,一个霍克利给予的,哪怕转手几次,它仍然姓着霍克利——而非罗兰。”
莱斯特最终也没能去客房,卡尔铁了心不愿意让他离开自己哪怕一步,即便再不好看,他仍然将年轻人拖进了自己的房间,并且时时表现得殷切勤快。
莱斯特在走出浴室时甚至看到他从椅子上一跃而下,看上去就像讨肉吃的巧克力那样哀怨可爱——这让他忍不住微笑,卡尔给他擦了头发,两个人躺在一张床上,背对着背,很安静地睡了过去。
......
“早上好,莱斯特。”凯瑟琳坐在餐桌边上懒洋洋地和莱斯特打了个招呼,她看上去有点儿恹恹的,像是没睡好。
莱斯特温和地建议道:“你需要一杯咖啡,亲爱的,它能让你看起来精神些。”
“哦,是的。别提了,我真不该把奶油和甜饼放在房间里,它们闹腾了一夜。”凯瑟琳有气无力地让梅给她上一杯加奶加糖的咖啡,然后小声地问道,“你和哥哥吵架了?我听女仆们说的,你知道她们,一向喜欢这些八卦。”
莱斯特喝了一口茶,轻笑着说道:“没什么大不了的,天下可没有不吵架的情侣。另外我得郑重地向你道歉,我忘了你的帽子,好姑娘。”
凯瑟琳摆了摆手,神情显得有些奇异:“你不知道?施特劳斯先生一大早派人给我送来了一大堆,我敢保证那足够我换一个星期不带重样的——哥哥很快就出去了,我看他像是想去梅西宰了那位绅士。”
莱斯特怔了一怔:“......我有点累,睡过头了——”
这时候女仆抱来了小阿拉斯加,它长胖了一点儿,看上去仍然圆头圆脑,挥舞着四肢向莱斯特嗷嗷大叫,罗莎莉几乎有点抓不住它。
“别惹事。”
莱斯特接过幼犬,在他背上轻轻拍打了一下,那力度非常小,但阿拉斯加却立刻乖顺地伏下了身体,四只脚摊开,显得既文静又乖巧,凯瑟琳伸长脖子满眼羡慕:“它可真听话,你怎么教它的?”
“无师自通,大概。”莱斯特捏了捏小狗的爪子,巧克力的狗眼睛湿漉漉的,它亲热地舔着莱斯特的手指,就好像那是一根美味的肉骨头,“嘿,巧克力,不准舔我的脸,好吗?上帝,凯瑟琳你得明白,阿拉斯加长大了都是魔鬼,你的可卡犬才是贴心小棉袄。”
“说的是。”凯瑟琳被逗乐了,高高兴兴地用起早餐,并且决定在之后去探望一下昨晚折腾得她恨不能掐死自己的小家伙们,顺带真心实意地替自己的哥哥刷了一下好感度,“我刚刚骗你的,哥哥去市中心拿东西——他老早为你订好的,看上去是想给你个惊喜。”
莱斯特有点儿不确定这到底是不是个惊喜,但当卡尔献宝似的拿着那身大红骑装走到他跟前时,至少年轻人真诚地发笑了——卡尔这样子怪可爱的不是,就像加大号的巧克力,瞧瞧那尾巴,都快摇到天花板上去了:“你的意思是,邀请我一道去骑马吗,霍克利先生?”